Keine exakte Übersetzung gefunden für الغرض من الاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الغرض من الاستخدام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Objet et utilisation de l'évaluation
    ألف - الغرض من التقييم واستخدامه
  • L'utilisation dans le présent document d'appellations commerciales a principalement pour objet de faciliter une identification correcte du produit chimique.
    الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
  • L'auteur n'avait pas adressé de demande au chef du Conseil des naturalisations pour motiver sa requête et indiquer quel usage elle entendait faire de l'information sollicitée.
    ولم ترسل صاحبة البلاغ طلباً إلى رئيس مجلس شؤون الجنسية لإثبات طلبها وبيان الغرض من استخدام المعلومات المطلوبة.
  • Comment peut-on imaginer que le Conseil de sécurité recoure à la force militaire sans réfléchir au but de l'intervention, sans peser la gravité de la menace ou sans évaluer les chances de succès?
    كيف يمكن تصور أن مجلس الأمن يمكن أن يلجأ إلى استخدام القوة من دون مراعاة الغرض من استخدامها أو خطورة التهديد أو فرص النجاح؟
  • Le Comité utilise de tels résumés, dont la présentation reste facultative, dans l'intention non pas de créer une nouvelle obligation pour les autorités nationales désignées mais de se faciliter le travail.
    وليس الغرض من استخدام الموجز المركز من جانب اللجنة هو إنشاء تكليف جديد للسلطات الوطنية المحلية وإنما يظل عملاً تطوعياً يرمي إلى تيسير عمل اللجنة.
  • À la fin du paragraphe 3 a) du dispositif, supprimer les mots « notamment lorsqu'ils sont utilisés comme moyen d'atteindre des objectifs politiques ou militaires », le nouveau libellé étant le suivant :
    في آخر الفقرة 3 (أ) من المنطوق، تحذف عبارة ”وخاصة عندما يكون الغرض من الاستخدام هو تحقيق أهداف سياسية أو عسكرية“، ليصبح نصها كالتالي:
  • Par ailleurs, les demandes concernant les voyages et l'engagement d'experts et de consultants continuent de ne pas être accompagnées de justifications suffisantes, qu'il s'agisse des besoins ou de l'emploi prévu des ressources demandées.
    وعلاوة على ذلك، ما زالت الطلبات المتعلقة بسفر الخبراء والاستشاريين وبالحالات المقرر الاستعانة بهم فيها لا تقدم تبريرا شافيا للحاجة إلى تلك الموارد أو الغرض من استخدامها.
  • L'objet de l'expression “conclue par la libre négociation” est de souligner que la convention visée dans cet article n'est pas un contrat d'adhésion.
    أما الغرض من استخدام عبارة "المبرم من خلال التفاوض الحر" فهو التأكيد على أن الاتفاق المشار إليه في هذه المادة ليس عقد إذعان.
  • Le client sollicite un crédit sans fournir de renseignements convaincants sur l'usage des fonds et sans préciser un calendrier de remboursement.
    العجز عن تقديم معلومات مقنعة عن الغرض من استخدام الأموال عند التقدم بطلب للحصول على ائتمان وعدم تقديم معلومات واضحة عن خطط السداد.
  • L'utilisation dans le présent document d'appellations commerciales a principalement pour objet de faciliter une identification correcte du produit chimique. Elle ne saurait impliquer une quelconque approbation ou désapprobation à l'égard d'une entreprise particulière, quelle qu'elle soit.
    الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية، وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.